Accueil

La réforme

Analyses

Actions

Contributions

Liens

Presse


Contact

Recherche

Retour


    
Une langue qui ne se laisse pas cuisiner

Marianne, 6 au 12 novembre 2000


Il n'est pas aussi facile que ça de mettre la langue française à la poubelle. Comme Marianne l'avait révélé*, le gouvernement avait prévu de s'aligner sur le projet d'accord européen prévoyant de supprimer l'obligation de traduire dans la langue de Voltaire les brevets européens déposés en anglais et en allemand (soit plus de 90 % des brevets). De nombreuses voix autorisées s'étaient élevées contre cet abandon, dont celle de la Compagnie nationale des conseils en propriété industrielle. Plusieurs dirigeants de petites et moyennes entreprises avaient protesté contre une mesure qui les contraindraient à prendre en charge les coûts de traduction.

Finalement, Christian Pierret, secrétaire d'Etat à l'Industrie, a fait savoir qu'il allait poursuivre la concertation, formule alambiquée destinée à masquer un recul salutaire. Le français est une langue qui ne se laisse ni avaler ni cuisiner

J.D.

*Marianne n° 178, du 18 au 24 septembre 2000.